Паста из «сапога»
В Италии способны не только пылко любить свою страну и испытывать гордость по поводу кровного родства с Авзонией. Здесь умеют во всем ненавязчиво и изящно показывать, что известное изречение «итальянцы делают это лучше» родилось не на пустом месте.
Во славу каштанам
С какой бы целью иностранцы ни приезжали в Италию — понежиться на пляжах Ривьеры, посетить хотя бы малую часть римских соборов и музеев, обновить поднадоевший гардероб или, наконец, пройти научную стажировку в трех крупных университетах, как было в моем случае, все равно визит обречен стать гастрономическим. С томатным привкусом пасты болоньезе и обжигающим шлейфом терпкого вина.
Жители «сапога» с удовольствием напоминают гостям, что миланцам мы обязаны появлением наваристого ризотто, Асколи-Пичено зовется родиной фаршированных оливок, а Неаполь — пиццы. Что Генуя явила миру не только Колумба, но также ни с чем не сравнимый соус песто и сырные лепешки... В разных коммунах даже праздники в честь снеди ежегодно устраивают. Неподалеку от города Оффида, например, я побывал на торжествах в честь оливок, которое всегда растягивается на несколько дней. После заглянул в соседний Рипатрансоне, где на центральной площади славили каштаны. Вообще пышное чествование яств, ставших своеобразными символами коммун, проходит с таким же размахом, как и прославление святых покровителей этих населенных пунктов.
[photo]2255[/photo]
— Итальянская кухня настолько богата и безгранична, что почти в каждом городке есть свои неповторимые блюда, сорта вин. Даже в двух соседних селениях паста, приготовленная по одинаковому рецепту, будет совершенно разной, поскольку везде используют различные ингредиенты, — объяснил за деловым ланчем ресторанный критик, который в последнее время совместно с лучшими шеф-поварами устраивает нечто вроде кулинарных шоу-дегустаций. Подобные гастрономические действа, на его взгляд, вполне возможно проводить и в Екатеринбурге, привлекая к участию уральский бизнес. Он давно вынашивает эту идею и ждет инициативы от кого-нибудь из крупных рестораторов, готовых взять на себя часть организационных вопросов.
А пока жители Апеннинского полуострова приглашают отведать сочную лазанью и фаршированные каракатицы в самой Италии. Хотя, конечно, как богатейший музей Ватикана невозможно посмотреть за один визит, так и кухней тех, кто «делает это лучше», нельзя насладиться единожды, раз и навсегда. Она, подобно палитре, переливается тончайшими оттенками с Запада на Восток, от Альп до Сицилии. Если двигаться по диагонали, найдутся еще сотни других кулинарных изысков.
У нас в итальянских ресторанах все меню — лишь пара страниц. Но они — не более чем краткая аннотация к полному списку блюд, которые готовят на территории страны-«сапога». Представьте, что эти два-три листа вырваны из многотомного собрания рецептов, в котором одни лишь виды паст могли быть расписаны в нескольких книгах.
[photo]2257[/photo]
Сам себе энергоресурс
Причем в Италии прием пищи — это священная церемония, которая порой может растягиваться на два-три часа. Никто и ничто не должно нарушать сей ритуал. Так, однажды приехавшие на встречу представители миланского университета застали нас во время обеда (к тому моменту официантка успела сменить пять или шесть блюд). Прерывать трапезу они не стали, ибо сидящие за столом получают статус полной неприкосновенности.
Небольшие города в обеденный перерыв — и особенно в выходные — по этой же причине словно вымирают. Все собираются на кухнях и в кафе с родными, друзьями и коллегами. Чтобы обсудить последние новости, прояснить детали делового соглашения, увидеть близких. За столом переговоров, устланным кругами пиццы и холмами из мидий и креветок, разговоры о том, что итальянский бизнес крайне заинтересован в поиске российских партнеров, перемежаются советами вроде «макай в соус прямо кусочком хлеба, все итальянцы так делают». И ни в коем случае общение не перебивает музыка или гул телевизора — не должно быть никаких лишних шумов. Только собеседники один на один, иначе момента откровения не случится.
[photo]2259[/photo]
— От установленных санкций Европа вредит самой себе, — поделился один из игроков туррынка на ланче в окрестностях Анконы.
— Думаю, сотрудничество между нашими вузами возможно по целому ряду направлений, — заключил за чашечкой крепкого «кафе нормале» профессор Римского университета Джованни Адорни.
— В стране сейчас непростое время, многие сидят без работы, — провожая после завтрака в редакцию газеты «Il Manifesto», констатировал журналист, режиссер документального кино Алессандро Сангуиньи. Хотя на фоне внешнего благополучия не видно ни намека на какой-либо кризис, по крайней мере, со стороны.
— Жители регионов у нас говорят на разных диалектах, так что венецианцы не всегда смогут понять, что имеют в виду сицилийцы, — рассказали представители местного муниципалитета во время обеда на главной улице генуэзской аристократии.
[photo]2262[/photo]
Некоторые к этому еще добавляют, что южане гостеприимнее, чем те, кто проживает на предальпийской территории. Но всякий раз уточняют: эти различия условны. При всей непохожести итальянцы абсолютно одинаковы в своем природном умении стильно одеваться, создавая выверенные образы. В своей сплоченности. К примеру, после недавнего наводнения в Лигурии пострадавшие сами за пару дней расчистили город от грязи. Стоило премьер-министру озвучить идею о возобновлении ядерной программы, как на всенародном референдуме жители Авзонии дали понять — они не потерпят соседства атомной электростанции с виноградниками и оливковыми полями. И были услышаны.
Сейчас, кстати, в регионах вовсю развиваются энергосберегающие технологии. Взять хотя бы один из кампусов генуэзского университета, распложенного в Савоне. Он практически полностью подпитывается солнечными батареями.
Другой же неисчерпаемый ресурс, которым итальянцы владеют в избытке, — их эмоциональность и энергичность. Побывав на футбольном матче «Дженоа» — «Ювентус», ощутил я это сполна. Там под хоровое пение клубных гимнов и раскатистые кричалки на стадионе был разыгран целый спектакль. В нем нашлись роли и дежурившим на трибунах бригадам скорой помощи, которые периодически дразнили болельщиков «вражеских» команд и, жестикулируя со скоростью ветряков, вскакивали на ограждения. Уж эту энергию итальянцы не сберегают…
[photo]2256[/photo]
Наследники моря
Любовь ко всему спортивному, здоровому и экологичному — неотъемлемый признак родства обитателей «первого сада Европы», коим зовется Италия. Утро они начинают с пробежек, а завершают столованьем, для которого закупаются только натуральные продукты и отбираются лучшие рецепты из того многотомника.
— В отличие от других стран, мы не выращиваем рыбу в садках, она отлавливается в открытом море, как и столетия назад, — не без гордости делились со мной в крупных портовых городах.
— Правда, сегодня рыбаки зарабатывают уже не так много, как прежде, — уточнил президент ассоциации «Россия-Италия» Андреа Мора. — Обидно, что их тяжкий труд, если сравнивать с другими, менее изнуряющими профессиями, не оплачивается по достоинству.
[photo]2260[/photo]
И все же многих нынешних добытчиков свежих мидий и осьминогов в свое время не сбил с толку соблазн — бороздить просторы Адриатического моря или, вопреки семейной преемственности, скажем, продвигать брендовую обувь местной фабрики. Их по-прежнему с ранних лет знакомят с историей прадедов, которые выделывали пеньку для сетей и ежедневно выходили в море. Только если раньше дети сразу постигали тонкости промысла на практике, то теперь, например, в провинции Асколи-Пичено будущих пахарей голубой нивы для начала приводят школьными группами в местный Музей моря, хранящий рыболовецкие артефакты. Создан он прямо в старых портовых помещениях прибрежного города Сан-Бенедетто-дель-Тронто, где еще до рассвета на торгах добытчики морской снеди и ее покупатели сами устанавливают цены на дары Адриатики.
Продолжение традиций рыбного промысла для местных жителей — такая же священная обязанность, как сбережение уникальных памятников архитектуры, манящих туристов со всего мира. Обе эти задачи одновременно удается решать президенту консорциума «ФабрикаКультура» Антонелле Ноннис, архитектору по образованию. За последние годы она реализовала уже четыре крупных проекта, благодаря которым в регионе Марке некогда запустелые строения стали местами паломничества и путешественников, и самих итальянцев.
[photo]2261[/photo]
Музей моря близ городка Гроттамаре — как раз ее детище. Он, как и остальные площадки, подчеркнуто многофункционален. Сохраняя внешний облик зданий, в которых размещаются экспозиции, Антонелла Ноннис всегда превращает выставочное пространство в нечто вроде современного образовательного центра. И если в России музейщики порой буквально умерщвляют экспонаты, захоранивая в старые пыльные витрины, их европейская коллега стремится донести до посетителей, что любая вещь в стенах «сокровищницы» — достояние каждого. Всякий здесь может прикоснуться руками к древним амфорам и украшениям (в частности, в средневековом Монтеруббьяно), почитать книги в музейной библиотеке, посмотреть видеоинсталляции или устроить тематический праздник. Эдакая крохотная модель самой Италии, красотами которой так любят делиться жители Апеннин.
[photo]2258[/photo]
— Важно вместе со знаниями передавать нашим гостям и эмоции, — объяснила руководитель «ФаббрикаКультура». Не случайно в морском музее один из залов панорамными окнами выходит на причал. В комнате нет больше ничего, кроме шума волн, теряющихся за горизонтом судов и легкого ветерка. Это и есть главные экспонаты, которые подвигают школяров перенимать рыболовецкое наследие.
Дизайнеры из других стран специально приезжают на стажировку в Марке, чтобы научиться итальянской манере преподносить свою историю. И, кстати, на следующей неделе в рамках первого евразийского фестиваля современного искусства, который будет проводиться при поддержке отдела по развитию торгового обмена посольства Италии, Антонелла Ноннис выступит в Екатеринбурге. Расскажет о том, в чем она действительно лучшая — по итальянской формуле и без нее.
В ТЕМУ
Для Екатеринбурга Италия, занимающая четвертое место среди крупнейших торговых партнеров России, не такая уж и далекая страна. Уральская столица на протяжении долгих лет успешно развивает экономическое сотрудничество с областью Марке. А Генуя, более того, с начала 2000-х гг. является городом-побратимом. За это время было реализовано множество совместных проектов, позволивших закрепить деловые и культурные связи с Лигурией.
КСТАТИ
Стоит отметить, что в рамках научной стажировки проведен ряд важных переговоров о международном сотрудничестве департамента «Факультет журналистики» Уральского федерального университета с представителями Университета Генуи, Римского университета Тор Вергата, Института русского языка и литературы, Политехнического университета области Марке, а также организации «ФабрикаКультура». Итальянские коллеги проявили большую заинтересованность в выстраивании партнерских отношений между университетами. В частности, обсуждалась возможность реализации программ обмена, проведения стажировок, публикации научных статей в зарубежных изданиях и т.д. В настоящий момент прорабатываются организационные вопросы, касающиеся дальнейшей совместной работы.
[youtube]XOY0nCDxkJs[/youtube]
[youtube]igXV3ynncNQ[/youtube]
[youtube]pDRtwP2qCQY[/youtube]
Видео Станислава БЕССОНОВА.